A few weeks ago I was asked to provide a blurb for an about-to-be-published collection of short stories, The Best Place on Earth, by a young Israeli born writer named Ayelet Tsabari. Set against a backdrop of war, conflict and the army service, with underlying themes of displacement, the quest for ‘home,’ love and loss, the stories in this collection pulse with raw energy as they unfurl along the fault lines within Israeli society. The author stretches herself to write from a broad variety of perspectives, and while not every story works perfectly she captures the particular intensity, urgency and ambivalence of the young Israelis she depicts, and there is a compelling urgency to each of the stories and to the collection as a whole that reflects the multifaceted society she brings to life.
Tsabari is an Israeli of Yemeni descent, and her stories are all told from the perspective of Mizrahi Israelis. I realized as I was reading it how rarely I have seen that sector of Israeli society represented in fiction and how hungry I am for more fiction about the lives of non-Ashkenazi Israelis. A recent visit to Ethiopia intensified that interest, so if anyone can recommend fiction by Mizrahi and/or Ethiopian Israelis that has been translated into English I would really appreciate it. (I wish I didn’t have to rely on English translations or books written in English as Tsabari’s is but, alas, my Hebrew is not up to the task) You can write to me at contact@nancyrichler.com.
The Visiting Scribes series was produced by the Jewish Book Council‘s blog, The Prosen People.
Mizrahi
Pronounced: meez-RAH-khee, Origin: Hebrew for Eastern, used to describe Jews of Middle Eastern descent, such as Jews from Iraq and Syria.