When I think of home, I imagine the physical space I return to at night, the one with the white-washed façade, the apple trees in the backyard, and of course my daughter’s contagious toothy grin waiting for me inside. But I also feel home, that indescribable sense of peace, safety and grounding.
I suspect that I am not the only one who has felt a little ungrounded lately. In a world that has been marked recently by so much violence and insecurity, and one in which so many people have been physically displaced, it is no wonder that many of us are feeling that lack of “home.”
The times in my life when I have most often struggled to retain that feeling of being grounded, I have turned to music. It is not coincidence that the first song I ever wrote is about a young girl trying to find her way home. The song, “Chika Morena” is about the iconic Sephardic girl who has been kicked out from her homeland, and has been searching the world over to return home. Along the way, she simply longs to be guided by her ancestors to return to the comfort of her roots.
Working in Ladino (Judeo-Spanish), a language and discipline that is, sadly, disappearing, I have extra inspiration to grapple with my feelings of connectedness. I believe that in this globalized world today, in the end we are all just searching for our identities and to understand from where we come. “Chika Morena” is, for me, a way to express this deep desire to connect with the Sephardic heritage of my past.
I recently visited with my last remaining Ladino-speaking relative, and I discovered that she was in possession of the mezuzah to my family’s ancestral home in Macedonia. On the eve of WWII when my family had to make a quick escape, a friendly neighbor held on to the mezuzah (pictured here), and returned it to my cousin following the war. I never knew about it until now. I Google-mapped the address of the house, and what I saw was a modern café that lacked all traces of my family’s former life. It looked so foreign to me. But in the end, I know that home is not the physical space. It is the comfort attached to it.
In “Chika Morena,” the protagonist, with the help of memories and family mementos, does find her way back home. May we all as well.
TRANSLATION:
I am the dark beauty
The one with the long hair
And the strong eyes
But with a happy heart.
I have lived more than 1000 years
I have crossed seas and borders
One day I will return to my land
Where the warmth of my mother awaits me.
Chorus:
They call me the dark beauty
But I was born quite fair
Parading about
I have lost my color
I am the dark beauty
Who has abided by many kings
Climbed ladders of gold
Married into the world and lived.
I have kissed the feet of my children
And the hands of my brothers
I am following the voices of my ancestors
To return to the garden of my mother.
Like this post? Get the latest in MyJewishLearning’s weekly blogs newsletter.
mezuzah
Pronounced: muh-ZOO-zuh (oo as in book), Origin: Hebrew, a small box placed on the right doorpost of Jewish homes. It contains a parchment scroll with verses from the Torah inscribed on it, including the Shema prayer (Deuteronomy 6:4-9, 11:13-21).
Sephardic
Pronounced: seh-FAR-dik, Origin: Hebrew, describing Jews descending from the Jews of Spain.